في ذكرى رحيل المترجم والكاتب العراقيّ جليل كمال الدين


هو من أبرز مترجمي الأدب الروسي وله فيه الكثير من المؤلفات والمقالات والكثير من المقالات في مواضيع أدبية مختلفة، وأمضى ردحاً طويلاً من عمره في البحث والتأليف والترجمة، خاصة في التعريف بالأدباء الروس المشهورين، فكان اسماً مميزاً بين زملائه وقدوة لطلابه الذين ألفوا أنفسهم مشغوفين بالترجمة بفضل تشجيعه.
المعلومات القليلة المتوافرة عنه تشير الى أن الراحل ولد في مدينة الحلة عام١٩٣٠ وتخرج من ثانوية الحلة عام 1947، وعام 1948 حكم عليه بالسجن ثلاث سنوات لقيادته الجماهير المعارضة لمعاهدة بورتيسموت مع بريطانيا. اكمل دراسته الجامعية عام ١٩٥٧ – ١٩٥٨، ثم عيّن مدرساً للغة الانكليزية في الحلة، وساهم في تأسيس اتحاد الأدباء العراقيين بعد ثورة تموز ١٩٥٨. حكم عليه بالسجن عام١٩٦٠ بعد كتابته مقالاً في جريدة «الرأي العام» التي كان يترأس تحريرها الشاعر الكبير الجواهري، متهماً فيه المسؤولين الأمنيين المحيطين بالزعيم عبد الكريم قاسم بتسهيل محاولة اغتياله في شارع الرشيد. غادر الى موسكو لمتابعة دراسته العليا وحصل على الدكتوراه في نظرية الأدب، وعاد الى العراق عام ١٩٧٢ وعيّن أستاذا في قسم اللغات الأوربية كلية اللغات . حكم عليه بالسجن المؤبد عام ١٩٨٦ بتهمة الانتماء إلى تيار يساري معارض لسلطة البعث.
مارس الدكتور جليل الكتابة والترجمة منذ النصف الثاني من مرحلة الخمسينات وأصدر أكثر من ثمانين كتاباً مترجماً وموضوعاً، عرفه الوسط الثقافي العالمي والعربي من خلال مؤلفاته المتعددة بالأدب الروسي والعربي، ومع نشاطاته هذه يذكر له انه كان يدير برنامجاً عنوانه «العرب في التراث الأدبي» وهو واحد من برامج متعددة قدمها في الاذاعات العراقية.
من مؤلفاته: «الشعر العربي الحديث وروح العصر» 1964 ، «الأدب العربي في القفقاس الشمالي» بقلم اي. يو. كراجكوفسكي ترجمة وتقديم وتعليق عام 1980،»الحالة الاقتصادية في عهد الخلافة العباسية» بقلم ي. أ. بيليايف ترجمة عام 1974، «حول طابع الكلمات المترادفة في اللغة العربية الفصحى» بقلم ف. م. بيلكين عام 1979، «داغستان واليمن» بقلم أي. يو. كراجكوفسكي ترجمة وتقديم وتعليق عام 1980، «دراسة في عالم الغزالي وفكره» 1058-1111 بقلم ن. ف. رمضانوف ترجمة وتقديم وتعليق عام 1980، «الفارابي بين مناطقة عصره» بقلم آ. أو. ماكوفيلسكي ترجمة وشرح وتعليق عام 1975، «في تاريخ تطور اللغة العربية الفصحى» بقلم ف. م. بيلكين ترجمه عن الروسية، كتاب «الأغاني» بقلم أنس خالدوف ترجمة وتقديم، «النظرات الفلسفية والاجتماعية السياسية للفارابي» بقلم س. ن. غريغوريان ترجمة وشرح.
توفي في 30 حزيران 2014 عن عمر بناهز 84 عاماً

إعداد : محمد عزوز

نبذة عن الكاتب

مقالات ذات صله

الرد

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *